2022年5月13日星期五

《国际歌》

 《国际歌》是一首慷慨激昂的革命歌曲,拥有一百多年的历史,今日重温,倍感亢奋。

《国际歌》的诞生源自于巴黎公社的为期两个月的统治期间,其作词者鲍狄埃是巴黎公社的领导人之一。巴黎公社是处于君主制的法国在普法战争失利后由民众,尤其是工人阶级,自发组织建立的组织。而在同时,动荡的法国也催生出了以资产阶级为代表的名义法国政府,坐落于凡尔赛。但在政治和军事上不够成熟的工人阶级最终没能守住巴黎,巴黎公社也就崩溃了。在短短数周之内,经历过内战洗礼,感受到空有一个梦想却无法实现的无助以后,侥幸逃过屠杀的鲍狄埃带着复杂的情绪,写下了《国际歌》(英特纳雄耐尔,Internationale),表达了全世界的无产阶级革命者心声。由于语言的隔阂,我们很难清楚地理解词句中的种种感情。幸有现代诗人萧三的翻译版本(这也是现今广为流传的版本),我们可以充分领会真正的国际歌:

起来,饥寒交迫的奴隶,起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!
不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!
这是最后的斗争!团结起来,到明天,英特那雄纳尔就一定要实现。
从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝,要创造人类的幸福,全靠我们自己,我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼,快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功!
最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉,一旦把它们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球。

这里有音频

中国共产党新闻网曾对《国际歌》的中文翻译做了总结

细细品读一下歌词,是完全是站在普通人的视角的呐喊。

想象一下,人们自己主宰的人类社会,为何会有一天会成为奴隶,为何已经历经这么多却还要遭受苦难,祖先们的奋斗难道都白白浪费了吗?但无论如何,既然身处这样的境地,我们没有别的办法,若无法适应环境,就只有斗争。斗争并不只是为了自己,也为了身边的人,因为如果我们不斗争,我们的后辈同样也会处在同样的环境,他们也总要为了这样的不公平去斗争。

世界的各个角落,所有有自我意识的人们,都会有这样的觉悟,这是人类的天性。所以名为国际歌,却一点也不为过,这样的精神是真正的international的。

希望每一位中国人都能深刻理解,作为公民的我们才是中国的主人,只有我们自己才能主宰我们自己!

没有评论:

发表评论

河南游记

 用了将近一周的时间,走过了河南的几个大城市。开封、郑州、登封、洛阳以及途径的三门峡市等。一路上看到了一众人文景观,感受了千年古都残留下的古代文化。